Apprendre l’anglais et les traditions locales : Mon aventure à Terre-Neuve

2023-05-16
Image

Mon premier contrat de service en tant qu’interprète a été avec Soucy Industriel, il y a plusieurs années. Je me suis rendu à Terre-Neuve avec un employé de la compagnie dans le cadre d’une exposition qui se déroulait sur un week-end.

J’étais nerveuse, car mon vocabulaire en matière de soudure n’était pas très étendu. En arrivant à l’hôtel, la réceptionniste nous a souhaité la bienvenue et nous a dit : « Oh! You are from Quebec! So, tomorrow you have to get screeched in! »

Oufff! C’était la première phrase que je devais traduire pour l’employé, mais je ne comprenais absolument pas ce qu’elle voulait dire.

Elle nous a indiqué sur une carte où nous devions nous rendre le lendemain pour « get screeched in ».

Le lendemain, nous nous sommes rendus au pub indiqué… pour finalement comprendre !

Mais qu’est-ce que cette expression signifiait ?

« Screeched in » est une cérémonie célébrée pour les non-résidents de Terre-Neuve. Son but ? Faire d’eux des citoyens honorables de Terre-Neuve.

Voici comment ça se passe :

Vous devez essayer de répéter la phrase que l’animateur/bartender vous dit sans faire de faute, un peu comme « Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches »… mais en anglais.

Si vous la répétez parfaitement, vous obtenez votre certificat de citoyenneté. Dans le cas contraire, ce qui est le cas pour 100% des gens, vous devez embrasser une grosse morue (une vraie), boire un shooter et ensuite vous devenez un « Newfoundlander ». Quelle belle tradition !

Pour moi, la morale de cette histoire est de ne pas attendre d’être parfait dans ce que vous faites avant de vous lancer, car vous pourriez passer à côté de moments magiques comme celui-ci.


Laisser un commentaire